And captivity scorn gushes.
< it p >Kraszewski says, that in this dance "war, szablistym, artistic" something is so propeling, so electrifying, that who oneself before it will not feel startled to depth, this has not in me probably drop of Polish blood. This is, author's sentence Old the fairy tale, splendid poem of past, haughty and ravishing, and extremely pompous. "From all Chopina's polonaise this can the most brightly speaks to heart. War song, wedding parade, something is in him so noble and great, that today's generation it feels humilitated and change when it listens him". There Kleczyński is complete legitimacy, when claims, that appearing Polonaise And it - had on those times typhoid to make up epoch. Do not surprise so, that him Liszt played almost on all concerts. "In this in whole meaning it draws this word splendid dance Polish type in whole his magnificence, from whole one's somewhat theatrical splendour. Every note, every accent wre and it boils over with life and strength. Sudden passage to Yew - typhoid on kwartsekstowym it is piece-work, in tact fifth, splendid. Ostatnie two
— 147 —