présente et l'année prochaine. Les approuvez-Vous?
Un autre remede bien nécessaire, c'est que Vous lui écriviez souvent et qu'il n'ait jamais d'inqiétude sur Votre compte a tous, car son coeur est toujours avec Vous et a toute heure il se tourmente et s'élance vers sa chere lamille. 11 Vous aime autant que Vous pouvez l'aimer et je sais que ce n'est pas pour dire.
Chere Louise, embrassez pour moi Votre bonne mere, Vos chers entants, Votre coquin de mari et croyez que je suis a Vous de coeur, d'âme et d'esprit pour toujours
G.S.
Niestety, tego "drugiego lekarstwa", o którym pani Sand nadmieniła w swym liście, żeby z domu często pisywano do Fryderyka, żeby nie potrzebował się niepokoić o swych najbliższych, zwłaszcza o matkę, tego lekarstwa udzielano mu w małych dozach, i nieczęsto. Tymczasem on łaknął wiadomości od rodziny, ciekawy szczegółów o matce, o siostrach, o szwagrach, o ich dzieciach, o znajomych i przyjaciołach warszawskich. Każdy list,
— 56 —